Konferenzdolmetschen

Verstehen, und verstanden werden.

Auf Kongressen, Symposien oder anderen Veranstaltungen präsentieren Sie sich in der Öffentlichkeit. Nutzen Sie diese Chance. Mit der Unterstützung einer Simultan- oder Konsekutivdolmetscherin bewegen Sie sich souverän auf jeder Plattform, im Präsenzmeeting oder in Ihrer Webkonferenz.

Die richtige Wiedergabe der Gesprächsinhalte und ein angenehmer Redefluss stehen hier an erster Stelle. Das erfordert Konzentration auf höchstem Niveau. Dabei kann ich auf einen Erfahrungsschatz aus meiner mehrjährigen Tätigkeit als Dozentin an der Universität Granada in Spanien und der Betreuung von Kunden aus meiner langjährigen Selbständigkeit zurückgreifen.



Konferenzplanung

Eine reibungslose Kommunikation mit Ihren Ansprechpartnern beruht auf einer perfekten Planung. Im Vorfeld berücksichtige ich Kundenwünsche, die Ihren unterschiedlichsten Anforderungen gerecht werden. Ich unterstütze Sie bei der Organisation von mehrsprachigen Veranstaltungen und stelle Ihnen ein auf Ihre Bedürfnisse abgestimmtes, kompetentes Dolmetscherteam zusammen.

Fachübersetzungen

Differenzieren, darauf kommt es an.

Verträge oder Gesetzestexte zu übersetzen erfordert viel Sachverstand und ist mit einer hohen Verantwortung verbunden. Verlassen Sie sich dabei auf eine Dolmetscherin mit den hierfür erforderlichen Zertifikaten. Als beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin der spanischen Sprache, darf ich die Übersetzung Ihrer Dokumente, wie Urkunden, Handelsregisterauszüge, Verträge etc. mit dem Richtigkeitsvermerk versehen.

Kompetenz
Erfahrung
Sprachgefühl

Fee Engemann dolmetscht